Вы находитесь здесь

Вы находитесь здесь

Speech center

Title Audio Image Lieu Publication Date Speech Date Short Title Speech Themes Speech Type Localisation Author Date Decade Evénement Communiqués de presse Publication URL Speaker Vidéo Caption Create Banner Item Cycle Enable Project Carousel External Media Hub page Newsletter category Pages to exclude Related Audio/Video Related Events Related In the Media Related News Related Photos Related Press Releases Related Projects Related Publications Related Speeches Slideshow Image Agence Tags Thématique Body GUID Summary Language
The first Convocation of the University of Central Asia https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/uca-2021-convocation-rector.jpg Кыргызская Республика Thursday, 24 июнь 2021 1624119300 Речь ректора, профессора и доктора С. Сохаила Х. Накви на первой выпускной церемонии Университета Центральной Азии speech Kyrgyz Republic 2020-е 257492 1 Кыргызская Республика,Образование,Университет Центральной Азии https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/uca-2021-convocation-rector.jpg University of Central Asia Education

Приветствую вас!

Канцлер Университета, Ваше Высочество Ага Хан,

Покровители Университета, Ваши Превосходительства Президенты Таджикистана, Кыргызстана и Казахстана,

достопочтенные министры образования,

достопочтенные губернаторы,

Председатель Попечительского совета Шамш Кассим-Лакха,

члены Попечительского совета,

деканы, преподаватели и сотрудники университета,

родители, спонсоры, почётные гости

и дорогие выпускники, ас-саляму алейкум!

Первые выпускные церемонии особенные… Представьте себе запуск ракеты в космос. Ей предстоит отправиться в далёкое путешествие, и всё же, чтобы оторваться от земли и преодолеть первые километры, она потратит половину всей имеющейся энергии. Чествуя первых выпускников Школы гуманитарных и точных наук УЦА, мы подчёркиваем огромные усилия, направленные на то, чтобы взлететь и проложить курс к звёздам. Мы надеемся, что выпускники будут изо всех сил стараться обеспечить дальнейшее развитие этих прекрасных земель.

Уникальное видение данного учреждения характеризуется бесподобной проницательностью Его Высочества Ага Хана, Канцлера УЦА, и покровителей УЦА. УЦА был призван стать вузом для горных сообществ в регионе, а также научно-исследовательским центром, стоящим в одном ряду с ведущими учреждениями мира и применяющим инновационные знания и результаты исследований с целью повышения качества жизни этих сообществ.

Помочь нам в реализации этого видения смог один из ведущих архитекторов нашего поколения Арата Исодзаки. Его целью было воплотить видение УЦА в архитектурном шедевре, который сам по себе является торжеством человеческого гения. Средства для реализации этой амбициозной мечты были предоставлены Его Высочеством по линии Организации Ага Хана по развитию — уникального партнёрства институтов развития. Правительства государств-основателей предоставили особые фискальные льготы. При этом нам оказали поддержку такие международные учреждения, как Всемирный банк, Корпорация частных зарубежных инвестиций (OPIC) и Министерство по международному развитию Великобритании (DFID). Именно эти совместные усилия позволили УЦА достичь этой важной вехи сегодня.

Тем временем группы специалистов трудились над разработкой учебной программы, объединяющей лучшие традиции гуманитарного образования с передовыми дисциплинами каждой специальности (экономика, наука о Земле и окружающей среде, информатика, коммуникации и СМИ), которые позволили бы удовлетворить основные потребности региона. На этом пути УЦА решил сотрудничать с такими иностранными институциональными партнёрами, как Высшая школа экономики в Москве, Университет Британской Колумбии, Университет Торонто, Сиднейский технологический университет, Колледж Seneca, Стокгольмская школа экономики и Университет Виктории. Эти партнёры, заручившись поддержкой министерств образования и науки государств-основателей, помогли создать учебную программу мирового класса, сыгравшую столь важную роль в вашем обучении, 57 выпускников УЦА 2021 года из Таджикистана, Кыргызстана, Казахстана, Пакистана и Афганистана.

В ходе развития и трансформации Школы гуманитарных и точных наук Канцлер УЦА проводил встречи с Попечительским советом УЦА под председательством доктора Шамша Кассим-Лакхи, чтобы обсудить все аспекты функционирования УЦА и Школы гуманитарных и точных наук. Этот первый выпуск студентов, безусловно, не состоялся бы без их постоянного руководства и поддержки.

Наиболее важная составляющая вуза — это его профессорско-преподавательский состав. Подготовку своих преподавателей мы начали более десяти лет назад. Эта работа продолжается и сегодня: мы находим самых успешных и ярких молодых специалистов и отправляем их проходить докторантуру в престижные университеты мира, такие как Кембриджский университет. Преподаватели УЦА из-за рубежа и из стран региона делают всё возможное, чтобы гармонично сочетать требования иностранных партнёров, местные реалии и законодательные нормы. Я должен отдать должное предыдущему декану Диане Пауне, которая руководила школой до прошлого года, и действующему декану Максиму Хомякову, который привёл нас к финишной черте вместе с заместителями декана Холикназаром Кучакшоевым и Сохейлом Ашрафи и нашими преподавателями мирового класса, которые неустанно трудились над приближением сегодняшнего дня.

Они вложили в свои труды много любви. Они руководили первыми в регионе жилыми кампусами, расположенными в отдалённых горных районах Таджикистана и Кыргызстана, одновременно решая различные проблемы, в том числе связанные с пандемией коронавируса, продолжающейся уже 1,5 года. Сегодня мы поздравляем Музаффара Джорубова, нашего исполнительного директора, а также весь административный и вспомогательный персонал, работающий на передовой и за кулисами, за их преданность и самоотверженное следование идеалам УЦА.

Пользуясь случаем, я хотел бы поприветствовать родителей наших первых выпускников, которые доверили нам своих детей и поверили в силы УЦА несмотря на то, что сам университет со своим профессорско-преподавательским составом лишь частично присутствовал в стране. Их взгляды выходили за грани очевидного. Сегодня мы выражаем вам признательность за оказанное доверие и неизменную поддержку на протяжении этих пяти лет.

Выпускники! Могу сказать, что вы успешно прошли огонь, воду и медные трубы. Вы — первопроходцы, искатели приключений, несравненные лидеры и надежда на будущее для этого региона. Вся эта работа проводилась ради вас. Прекрасная атмосфера кампуса, феноменальная работа преподавателей, поддержка ваших семей и сверстников — всё это поспособствовало вашему развитию. Сегодня мы подошли к финишной черте. Вы, теперь уже наши бывшие студенты, готовы поднять паруса, проложить новый маршрут и отправиться в путь со всей нашей любовью, поддержкой и молитвами.

Спасибо.

speech_257493 <p dir="rtl" style="text-align: justify;"><span style="font-size:12pt"><span style="background:white"><span style="line-height:150%"><span style="direction:rtl"><span style="unicode-bidi:embed"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,serif"><span lang="AR-SA" style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif"><span style="color:black">الأستاذ الدكتور سهيل حسين نقفي: "أغتنم هذه الفرصة أيضاً لأُوجه التحية لأولياء أمور الدُفعة الأولى من الطلاب المتخرجين، الذين وثقوا بنا وآمنوا بجامعة آسيا الوسطى قبل اكتمال إنشاء كلياتها، فضلاً عن تفهّمهم للكثير من الأمور التي لم تكن واضحةً بعد. واليوم لدينا الفرصة لرد الجميل لثقتكم بنا".</span></span></span></span></span></span></span></span></p> английский
The first Convocation of the University of Central Asia https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/uca-2021-convocation-skl.jpg Кыргызская Республика Thursday, 24 июнь 2021 1624118400 Выступление председателя Попечительского совета д-ра Шамша Кассима-Лакхи на первой выпускной церемонии Университета Центральной Азии speech Kyrgyz Republic 2020-е 225081 1 Кыргызская Республика,Образование,Университет Центральной Азии https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/uca-2021-convocation-skl.jpg University of Central Asia Education

Бисмилляхи Рахмани Рахим

Канцлер, Ваше Высочество Ага Хан,

Ваше Превосходительство Президент Эмомали Рахмон,

Ваше Превосходительство Президент Садыр Жапаров,

достопочтенные министры,

достопочтенные губернаторы,

члены Попечительского совета и ректор Сохаил Накви,

деканы, преподаватели и сотрудники университета,

родители, спонсоры, почётные гости и, самое главное, выпускники!

Ас-саляму алейкум!

От имени Попечительского совета я рад приветствовать вас на этой исторической первой выпускной церемонии УЦА. Выпускники 2021 года, примите мои сердечные поздравления и самые тёплые и наилучшие пожелания в связи с этой важной вехой в вашей жизни.

От имени Канцлера и Попечительского совета я выражаю глубокую признательность покровителям Университета, Президентам Республики Таджикистан, Кыргызской Республики и Республики Казахстан за их неоценимую поддержку.

Мы благодарим министров образования и науки трёх государств-основателей за их ценную помощь, а также губернаторов и мэров городов Нарын, Хорог и Текели за то, что они приняли УЦА как часть своих сообществ.

Сегодня мы отдаём должное усилиям ректора, профессорско-преподавательского состава, руководства, персонала и волонтёров, направленным на то, чтобы дать образование этим молодым мужчинам и женщинам.

Однако мы должны выразить особую благодарность родителям наших выпускников. Вы проявили огромную самоотверженность, и мы благодарны за вашу веру и преданность миссии и видению нового Университета.

Создание частного некоммерческого светского регионального образовательного учреждения для горных сообществ Центральной Азии — уникальная и смелая идея, которая была впервые сформирована Канцлером Университета, Его Высочеством Ага Ханом, 25 лет назад. Её воплощение потребовало тщательного проектирования и строительства объектов мирового уровня, набора и обучения профессорско-преподавательского состава и персонала, а также совершенствования академических программ.

Учебная программа бакалавриата УЦА предназначена для развития знаний и навыков, необходимых студентам для интеграции различных подходов к решению проблем и внедрению инноваций.

Небольшой размер группы и тесные отношения с преподавателями предоставили исключительные возможности для интеллектуального роста, а жилой кампус стал своего рода микрогосударством, воплощающим в управлении и повседневном взаимодействии лучшие практики в области гражданской культуры.

Созданное в кампусе сообщество предоставило студентам богатые возможности для выработки ответственной гражданской позиции и лидерских навыков, которые, по нашему убеждению, станут отличительными чертами выпускников УЦА.

Сегодня, несмотря на множество сложных и, казалось бы, непреодолимых проблем, нам посчастливилось увидеть воплощение этой смелой идеи в реальность.  Поэтому сейчас особенно подходящий случай для того, чтобы выразить нашу глубочайшую благодарность Его Высочеству Ага Хану, чьё неизменное руководство помогло нам достичь целей и остаться в рамках бюджета, значительный вклад в который внесла Организация Ага Хана по развитию.

Однако Его Высочество часто напоминал нам, что строительство университета не похоже на приготовление растворимого кофе — когда достаточно просто добавить горячую воду и размешать. На самом деле, сегодня УЦА как университет находится на ранней стадии развития. Нам предстоит ещё много работы, если мы хотим, чтобы в ближайшие десятилетия он превратился в исследовательский университет мирового класса.

Будучи университетом, ориентированным на развитие горных сообществ, УЦА имеет особые отношения и обязательства перед жителями Нарына, Хорога и Текели, где расположены наши кампусы.

Наше долгосрочное совместное видение, которое также поддерживают городские власти, состоит в том, чтобы превратить эти сообщества в процветающие университетские города с общедоступными экономическими, социальными и культурными возможностями. Мы вместе работаем над повышением качества жизни граждан, поддерживая генеральное планирование городов, предоставляя медицинские и образовательные услуги, открывая общественные парки и создавая возможности для трудоустройства.

Позвольте мне теперь обратиться к вам, дорогие выпускники.

Вы были приняты в УЦА на основании академических заслуг и вашего лидерского потенциала.

Я помню, что некоторые из вас поначалу немного нервничали в новой обстановке.

Однако, видя ваш прогресс за последние пять лет, я горжусь тем, как замечательно вы справились, а ваша уверенность достойна восхищения. Напряжённая работа преподавателей и достоинства нашего университета предназначены для вас. Празднуя ваш выпуск, мы с нетерпением ждём ваших успехов в деле служения своим сообществам и своей альма-матер.

В качестве напутствия вам, вступающим в следующий этап своей жизни, я хочу высказать две мысли.

  • 12 веков назад великий философ Аль-Кинди сказал: «Мы уважаем образование за то, что оно даёт нам ценности». Мы искренне надеемся, что по мере вашего личного и профессионального роста вы будете руководствоваться ценностями, привитыми нашим Университетом: честностью, порядочностью, уважением разнообразия и принципов этики во всём, что вы делаете.
  • Выпускники, позвольте мне напомнить вам о футболке, которую вы носили во время знакомства с Университетом в 2016 году. На ней был лозунг: «Путь начинается здесь». Первый этап этого пути завершается вашим сегодняшним выпуском. Поздравляю вас! Однако вы находитесь на пороге нового захватывающего путешествия — путешествия длиной в целую жизнь, полного познаний и открытий.

Благодарю вас и желаю удачи!

speech_257490 <p dir="RTL" style="text-align:justify; margin-bottom:11px"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="direction:rtl"><span style="unicode-bidi:embed"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span lang="AR-SA" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">شمس قاسم لاكا، رئيس مجلس الأمناء: منذ حوالي 12 قرن قال الفيلسوف أبو يوسف يعقوب بن إسحاق الصبّاح الكندي: "نحترم التعليم لأنه يعلّمنا القيم". لهذا يحدونا أملٌ صادقٌ أنه كلما تقدمتم في مسيرة حياتكم على المستويين الشخصي والمهني، ستسترشدون بالقيم التي تنقلها هذه الجامعة: قيم الصدق والنزاهة واحترام التنوع وممارسة الأخلاق الصحيحة في كل ما تفعلونه</span></span></span><span dir="LTR" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">.</span></span></span></span></span></span></span></span></p> английский
The first Convocation of the University of Central Asia https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/uca-2021-convocation-kr-president.jpg Кыргызская Республика Thursday, 24 июнь 2021 1624115700 Речь Президента Кыргызской Республики Садыра Жапарова на первой выпускной церемонии Университета Центральной Азии speech Kyrgyz Republic 2020-е 257488 1 Кыргызская Республика,Образование,Университет Центральной Азии https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/uca-2021-convocation-kr-president.jpg University of Central Asia Education

Дорогие выпускники!

Дорогие друзья!

Поздравляю вас с тем, что вы стали первыми выпускниками Университета Центральной Азии!

Как вы знаете, Университет Центральной Азии был основан в 2000 году представительством Организации Ага Хана по развитию в трёх странах Центральной Азии.

Целью университета было дать возможность молодым специалистам и лидерам получить высшее образование международного уровня, чтобы они могли помочь своим сообществам, а также внести значимый вклад в экономическое развитие горных регионов.

При этом миссия Университета Центральной Азии заключается в оказании помощи народам региона в деле сохранения богатого культурного наследия и его использования в качестве ресурса для будущего развития, а также в стимулировании социально-экономического роста Центральной Азии и горных обществ региона.

В этой связи построенные университетские кампусы мирового класса позволили обеспечить благоприятную академическую атмосферу и комфортные условия проживания для преподавателей и учащихся. Кампусы университета расположены на перекрёстке девяти дорог Великого шёлкового пути, в его самом красивом и историческом месте.

На территории университета расположены замечательные современные аудитории, библиотеки, лаборатории, а также жилые помещения для преподавателей и работников.

Будущее каждой страны зависит от её интеллигенции и образованной молодёжи. Молодое поколение несёт ответственность за будущее страны. Светлое будущее требует истинного патриотизма, качественного образования, упорного труда и самоотверженности, направленной на достижение целей развития страны.

И этот процесс интеллектуализации идёт полным ходом. Только образованные общества могут противостоять конкуренции и глобальным проблемам.

Надеюсь, что первые выпускники Университета Центральной Азии станут источником надежды и гордости для молодого поколения и народа в целом, чтобы мы вместе смогли построить лучшее будущее для Кыргызстана.

Спасибо за внимание!

speech_257489 <p dir="RTL" style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="direction:rtl"><span style="unicode-bidi:embed"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span lang="AR-SA" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif"><span style="color:black">السيد صدير جاباروف، رئيس جمهورية قيرغيزستان: "يتحمّل جيل الشباب مسؤولية قيادة البلاد نحو مستقبل أفضل، الأمر الذي يتطلب حباً حقيقياً للوطن، وتعليماً جيداً وتفانياً وعملاً جاداً، ما يسهم بتحقيق أهداف التنمية في البلاد".</span></span></span></span></span></span></span></span></span></p> английский
The first Convocation of the University of Central Asia https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/2021-06-04-france-ucaconvocation-cecile-genest-0522r.jpg Кыргызская Республика Saturday, 19 июнь 2021 1624112100 Первая выпускная церемония Университета Центральной Азии speech Kyrgyz Republic 2020-е 6926 https://www.youtube.com/watch?v=9NSNXrRDEWE 1 Кыргызская Республика,Образование,Университет Центральной Азии https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/2021-06-04-france-ucaconvocation-cecile-genest-0536r.jpg University of Central Asia University of Central Asia (UCA) Education

Бисмилляхи Рахмани Рахим
 

Ваше Превосходительство Президент Рахмон,

Ваше Превосходительство Президент Жапаров,

Достопочтенные министры,

Достопочтенные губернаторы,

Председатель д-р Шамш Кассим-Лакха и члены Попечительского совета,

Ректор, деканы, преподаватели и работники Университета,

Родители, спонсоры, почётные гости и выпускники.

Для меня поистине огромное удовольствие отмечать с вами этот знаменательный момент — первый выпуск студентов Школы гуманитарных и точных наук при Университете Центральной Азии. К тому же это событие — очень важный момент в моей жизни, который знаменует результат двадцатилетних усилий по концептуализации, планированию и созданию этого заведения при чрезвычайно важной поддержке покровителей, президентов и администраций государств-основателей.

От имени Попечительского совета, всех работников и учащихся УЦА я выражаю глубокую признательность покровителям, президентам Республики Таджикистан, Кыргызской Республики, Республики Казахстан и их администрациям за поддержку и создание благоприятных условий для процветания университета и достижения его миссии и целей.

В 2016 и 2017 годах кампусы в Нарыне и Хороге открыли свои двери для учащихся.  И вот настало время поздравить вас, выпускники, а также ваших родителей и близких, которые помогали вам на пути к успеху.  Сегодня каждый из вас находится здесь благодаря долгой и упорной работе. Вам понадобилось развить определённые качества личности и гибкость ума, чтобы справиться с задачами высшего образования. Эти навыки позволят вам смело достигать новых вершин.  Будучи первыми выпускниками, вы навсегда займёте особое место в истории университета. В дальнейшем вы станете посланниками и представителями УЦА.  Я уверен, что вы блестяще справитесь с этой ответственной миссией.

От всего сердца поздравляю профессорско-преподавательский состав, руководство, работников, попечителей и щедрых доноров, благодаря которым мы создали качественные академические программы и красивые жилые кампусы.  Эта задача оказалась непростой, и УЦА пришлось преодолевать тернистый путь.  Открывшийся университет продемонстрировал невероятную стойкость при решении проблем, связанных с пандемией COVID-19, и смог оперативно перейти на дистанционное обучение. За этот период УЦА удалось получить аккредитацию органов образования Кыргызстана и Таджикистана, что обеспечило заведению прочную академическую основу.

Сегодняшнее событие навевает яркие воспоминания.  Двадцать один год назад мы с президентами государств-основателей подписали исключительный международный договор, объединивший усилия трёх стран по созданию Университета Центральной Азии как единого регионального вуза с несколькими кампусами.  Сегодняшняя выпускная церемония, проходящая одновременно в Кыргызстане и Таджикистане, демонстрирует мощный потенциал для образования и международного сотрудничества.  Это потенциал, который может изменить жизнь людей.  Основатели всегда надеялись, что он раскроется в работе выпускников 2021 года и последующих годов, а также в исследованиях и гражданской активности профессорско-преподавательского состава.

В партнёрстве с государствами-основателями мы создали новое заведение, уникальное для Центральной Азии и всего мира.  Планировать оригинальную концепцию и обеспечивать её практическое осуществление было сложно. Этот процесс включал целенаправленное архитектурное проектирование, строительство, детальное академическое планирование, обучение и набор профессорско-преподавательского состава.  Всё это было сделано за десять лет — для университета это довольно короткий срок.  Многие, кто работал над проектом УЦА в прошлом и настоящем, могут гордиться этим достижением, и мы выражаем им глубочайшую признательность.

При этом успех университета определяется качеством образования и профессиональным ростом его выпускников.  Всё начинается с отбора абитуриентов, потому что без хороших студентов университет никогда не достигнет совершенства.  Важнейшим компонентом отбора стала наша философия открытого доступа, предполагающая зачисление студентов исключительно по заслугам, причём подавляющее большинство учащихся получают финансовую поддержку.  В результате 70 процентов наших студентов составляют выходцы из небольших городов и сельских районов, половина из них — женщины.  Процедура их зачисления была строгой и прозрачной, а требования к их обучению определялись строгими стандартами академической честности.

Научные исследования — это ещё один показатель успеха высшего учебного заведения.  УЦА определяет себя как научно-исследовательский университет.  Горные сообщества в Центральной Азии сталкиваются с множеством проблем: борьба с последствиями изменения климата, обеспечение самодостаточности сообществ, сокращение масштабов нищеты за счёт экономического роста и внедрение технологических новшеств.  Эти проблемы требуют детального анализа, так как их трудно решить.  Наша основная цель — достичь совершенства в научных исследованиях в соответствии с глобальными стандартами, чтобы приносить реальную пользу для всех участников образовательного процесса.

Отмечая первые достижения нового университета, мы должны вспомнить прошлое. Студенты, изучающие всемирную историю, напоминают нам о том, что тысячу лет назад регион Центральной Азии занимал лидирующую позицию в плане культурных и интеллектуальных достижений.  В этом регионе зародилась медицина, появилась алгебра и был рассчитан диаметр Земли, здесь были созданы одни из величайших поэтических произведений мировой литературы. Это произошло благодаря тому, что общества были открыты для новых идей, для перемен, для учёных и представителей разных слоёв общества. Такая открытость поможет распахнуть двери в будущее и решить важные насущные вопросы нашего времени.

 Именно так, ориентируясь на яркие примеры прошлого, мы с попечителями университета рассматриваем эволюцию научного знания.  Мы согласны, что возрождение традиции актуальных и точных исследований в Центральной Азии потребует тщательного планирования и привлечения людских и материальных ресурсов в долгосрочной перспективе.

УЦА успешно начал свою деятельность. Заметно возрос объём исследований, проводимых профессорско-преподавательским составом Школы гуманитарных и точных наук УЦА.  Разумеется, Высшая школа развития со своими институтами добилась значительного влияния среди учебных заведений Центральной Азии и обзавелась международными связями. Сейчас Школа сотрудничает со своим родственным заведением, Университетом Ага Хана, проводя новые исследования в области детского питания и охраны здоровья матери и ребёнка.  Призываю профессорско-преподавательский состав и студентов уделять самое пристальное внимание расширению текущей системы обучения и новым научным открытиям. Именно это позволит значительно повысить уровень жизни жителей горных районов.

УЦА также привержен идее развития. Важным аспектом этой миссии являются взаимоотношения с принимающими сообществами. Университет в сотрудничестве с местными органами власти и родственными агентствами Организации Ага Хана по развитию работает над построением в принимающих горных селениях динамичных университетских сообществ и их преобразованием в новые центры цифровых технологий, инноваций и предпринимательства. В ближайшие десятилетия университет планирует расширять свою деятельность, так как появляются новые области преподавательской и исследовательской работы. При этом города, в которых возведены кампусы УЦА, смогут воспользоваться новыми экономическими возможностями и повысить качество жизни.

В заключение хотелось бы ещё раз поделиться с вами глубоким чувством радости и благодарности, которое я испытываю в этот исторический день.  А выпускникам я желаю светлого будущего.  Мы с нетерпением ждём дальнейшего сотрудничества с государствами-основателями, Попечительским советом, профессорско-преподавательским составом и выпускниками с целью построения перспективного будущего для университета.

Спасибо.

speech_257368 <p>“Twenty-one years ago, I joined the Presidents of the Founding States in signing an extraordinary International Treaty that brought three countries together to establish the University of Central Asia as a single, multi-campus, regional institution of higher learning,” said His Highness the Aga Khan.&nbsp; “Today's graduation event, held simultaneously in Kyrgyzstan and Tajikistan, is an example of the power of education and international cooperation.&nbsp; It is a power that can change people’s lives.”</p> английский
Kenya Charter Granting Ceremony of the Aga Khan University https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/2021-06-kenya-aku-img_7701r.jpg Nairobi, Kenya Friday, 11 июнь 2021 1623396600 Speech by His Excellency President Uhuru Kenyatta at the Kenya Charter Granting Ceremony of the Aga Khan University speech Kenya 2020s 257250 1 Образование,Здравоохранение,Университет Ага Хана https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/2021-06-kenya-aku-img_7701r.jpg Aga Khan University AKU Kenya Education,Health

Good afternoon, Ladies and Gentlemen:

There is no event that I look forward to more than one involving the education sector. 

Why? This is because education helps us prepare for the days and years ahead, which is a key pillar of my vision of a Better Kenya.  

The possibilities brought forth by education and knowledge drive dreams; fuel innovation; spur gender equality; and create limitless possibilities for individual and national progress.

Today is the day that will feature prominently in the history of our nation: the day we empowered a generation and expanded the capacity for delivering our destiny.

Ladies and Gentlemen,

With us on this momentous occasion, though virtually, is, His Highness the Aga Khan, Imam of the Ismaili Muslim Community.  He has joined us to celebrate the culmination of his far-sighted vision and contribution to the education sector for our beloved Republic.

The phrase “Aga Khan” has become synonymous with elevating educational standards and delivering holistic training.  From pre-school to tertiary learning, its footprints are felt in this nation and region as a whole; with the present university that we are awarding a Charter today, being the latest testament of the journey of academic excellence that is, the Aga Khan brand.

The Aga Khan University’s journey for the award of a Charter started in earnest almost three decades ago.  By being focused and committed, and working hard, we can see today the enviable results of the decades’ long process.

This University is integrated with the Aga Khan Hospital, which itself offers training and health services to our people, in a manner that finely balances the theoretical, practical and empirical aspects of education.

Ladies and Gentlemen, 

The long-standing partnership between the Kenya Government, the Ismaili community and the Aga Khan Development Network, spans over 100 years.  This fruitful relationship has brought about tremendous benefits to the welfare of many Kenyans across the country. 

Indeed, the Ismaili community’s contribution to the education sector traces back to 1905, when the first Aga Khan School opened in Nairobi.  After the end of the First World War in 1918, His Highness the Aga Khan’s grandfather began establishing an educational network in East Africa, the foundation of the wide footprint we enjoy in the present day.

The solemnity of this ceremony is affirmed by the fact that the University and the Hospital whose benefits have been enjoyed by millions of Kenyans, feature graduate training that takes in the best students, regardless of whether they can afford to pay fees or not.

Many of the students admitted to the Aga Khan University and Hospital are supported financially by the institution, thanks to the courtesy of its commitment to humanity through service.

Ladies and Gentlemen,

The idea of the Aga Khan University (AKU) came about in the mid-1970s, with the dream of creating a university in the developing world, which would have the highest of international standards.

That dream university, which is today's reality, was meant to offer the best education while improving the quality of life of all those within its reach.  Today, that noble idea has come to fruition.  Today, we have the first world-class university, focused on some of our key growth areas in our society, including health care, education, media and communication.

There is an evolving momentum for quality assurance in institutions of higher learning. It is paramount that the Aga Khan University, and, indeed, all universities in our country, align themselves to the promotion of quality education.  You must strive to remain compliant to both the programmatic and institutional standards set by our professional regulatory bodies such as the Commission for University Education.

On the part of our regulatory institutions in the education sector, each must execute its mandate fully in order to guarantee the quality of university education in our country is not compromised. Regulatory standards are not mere exercises in box ticking.  They are the lifeblood of a vital process that ensures that learning delivers tangible benefits for both the learner as well as the nation.

To the Aga Khan University, I urge you to build on a century of excellence and distinction by striding forward with ideas centered on knowledge, inquiry, discussion, authenticity, truth, application, critique, care, development and action.

Today, my call to you is to commit to become a leader in health care, media, communication and hospitality; stay abreast with the changes in the world and provide solutions to the many challenges brought by an ever-changing world. 

In the last year, the challenges we have faced arising from the COVID-19 pandemic call for strategies and solutions that are multifaceted and multidisciplinary.  I trust that this University will answer that call.

Permit me to use this occasion to also appeal to your researchers and practitioners to do all that is necessary to find solutions for our healthcare challenges, especially with regard to non-communicable diseases such as cancer, heart disease and diabetes.

Ladies and Gentlemen, 

As I conclude, let me say that given the long-established tradition of offering high-quality education in this country upon which this institution is based upon, I urge the Aga Khan University to invest in research and training that will support our new focus on the Competency-Based Curriculum (CBC).

The Competence Based Curriculum is a revolutionary step we took as a country to provide our learners with 21st century practical skills relevant to the needs of the present world.

I trust that the Aga Khan University will deliver on the same and produce excellent graduates who can tackle a multitude of challenges, improve their current situations and positively affect our society to become responsible global citizens.  

Congratulations to Aga Khan University.

God bless Kenya, His Highness the Aga Khan, and us all.

speech_257251 <p dir="rtl" style="text-align: justify;"><span dir="RTL" lang="AR-SA" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">فخامة الرئيس أوهورو كينياتا: "ظهرت فكرة إنشاء جامعة الآغا خان في بلدان العالم النامي في منتصف السبعينيات، وقد وضعت الجامعة نُصب عينها ضرورة التمتُّع بأعلى المعايير الدولية. يُشكّل حفل اليوم حدثاً مهماً نظراً لأنه يحتل مكانةً بارزةً في تاريخ أمتنا، حيث أننا نسهم اليوم في تمكين جيل من الوصول لإمكاناته، فضلاً عن توفير الفرص لتوسيع القدرات والمهارات من أجل الوصول لمستقبل جيدٍ".</span></span></span></p> английский
Inauguration of the University Centre Nairobi, Kenya https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/2021-06-kenya-aku-img_7517r.jpg Найроби, Кения Friday, 11 июнь 2021 1623417300 Речь Президента Фироз расула на Церемонии вручения устава Университету Ага Хана в Кении speech Kenya 2020s 8941 1 Кения https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/2021-06-kenya-aku-img_7517r.jpg Aga Khan University AKU Kenya Education,Health

Ваше Превосходительство Достопочтенный Ухуру Кениата, Президент Республики Кения,
Ваше Высочество Ага Хан, Основатель и Канцлер Университета Ага Хана,
Семья Университета Ага Хана, наши единомышленники и друзья!

Открытие Университетского центра — важная веха, значение которой для Университета Ага Хана и для всей Кении подтверждается присутствием Его Превосходительства Президента Кениаты. Я ещё раз благодарю вас, Ваше Превосходительство, за то, что вы присоединились к нам сегодня.

Только что Канцлер Университета, Его Высочество Ага Хан, выразил благодарность правительству за доверие, оказываемое Университету Ага Хана. AKU со своей стороны тоже полностью уверен в Кении и её народе, чей талант и жажда знаний стали фундаментом нашего Университета. Ведь именно благодаря уверенности в Кении и её будущем мы построили Университетский центр, который торжественно открываем сегодня.

Центр станет трамплином, который поможет Университету Ага Хана в Кении войти в новую эру его истории — эру, когда мы осуществим наши амбициозные планы по наращиванию масштабов нашей работы и её влияния. Он будет служить главным кампусом Университета в Кении, впервые объединив в одном месте наш Медицинский колледж, Школу сестринского дела и акушерства, Высшую школу СМИ и коммуникаций, Институт человеческого развития, Институт изучения мозга и разума, а также другие программы. Это позволит нам создать новые учебные программы с присвоением академических степеней, реализовать новые исследовательские проекты и существенно нарастить число студентов. И мы продолжим нашу программу финансовой помощи, чтобы студенты, у которых нет возможности платить за обучение, тоже могли посещать наш Университет.

Создание Центра — одна из крупнейших инвестиций в высшее образование в новейшей истории Кении. Его площадь превышает 37 500 квадратных метров, или 400 000 квадратных футов, а постройка и оснащение обошлись в 50 миллионов долларов США — более чем 5,3 миллиарда кенийских шиллингов. Центр располагает двумя башнями, в которых насчитывается в общей сложности 23 уровня, включая подземные, и это делает его примером лучшего в своём роде высотного городского кампуса. В проектировании, строительстве и оснащении этого объекта было занято около 2000 кенийцев.

Но даже не размеры или бюджет делают Университетский центр таким знаковым местом, а идеи, которые он воплощает.

Мы в Университете Ага Хана убеждены, что кенийцы заслуживают только лучшего. Центр был спроектирован всемирно известной архитектурной фирмой Payette из Бостона, США. Кроме других кампусов AKU, фирма Payette проектировала здания для некоторых ведущих университетов мира, включая Гарвард, Массачусетский технологический институт, Принстон и Колумбийский университет. Большую поддержку фирме Payette оказала местная архитектурная фирма Symbion, а строительство велось кенийской компанией Laxmanbhai Construction Limited в соответствии с самыми строгими стандартами.

Мы считаем, что методики образования должны активно развиваться, чтобы идти в ногу со временем и меняющимися требованиями. Поэтому наши классы оснащены новейшими техническими решениями для преподавания и обучения. Наши лаборатории укомплектованы по последнему слову техники. В нашей Высшей школе СМИ и коммуникаций, наряду с радио- и телестудиями, есть мультимедийный отдел новостей. Мы инвестируем 2,5 миллиона долларов США, или 270 миллионов кенийских шиллингов, в постройку первого в Восточной Африке ультрасовременного центра медицинского образования на основе моделирования, который будет располагаться на первом этаже Университетского центра.

Центр инноваций в медицинском образовании позволит нашим будущим медсёстрам и медикам оттачивать свои навыки, используя реалистичные манекены в условиях, максимально приближенных к обстановке настоящей больницы. Студенты смогут практиковать любой сценарий — от принятия родов до ухода за пациентами с очень заразными заболеваниями, такими как COVID-19. В результате они будут исключительно хорошо подготовлены к реальным задачам, с которыми столкнутся в будущем.

Мы также считаем, что образование и наращивание знаний — социальная и коллективная по своей природе работа. Сегодня исследования, как правило, носят совместный и нередко междисциплинарный характер, и всё чаще проводятся на международном уровне. Поэтому одной из задач Университетского центра будет стимулирование взаимодействия и интеллектуального обмена.

У нас есть внутренние дворы, террасы, потрясающий атриум и открытый амфитеатр — все эти пространства призваны объединять преподавателей, сотрудников, студентов и посетителей, создавать позитивную и вдохновляющую обстановку. Центр также располагает выставочным залом и аудиторией с системами видеоконференцсвязи и передачи потокового видео, которые позволят проводить там мероприятия с участием исследователей и представителей общественности со всей Кении и из других стран. Подобно Университету Ага Хана, Центр сочетает влияние разнообразных культур: узнаваемый красный кирпич из Найроби, тиковое дерево из Судана, узоры, вдохновлённые архитектурой исламского мира, и вход в кампус, который напоминает наш кампус в Карачи.

Заработав в полную силу, Университетский центр будет излучать энергию и дух космополитизма настоящего университета 21 века, призванного налаживать связи со всем миром, невзирая на границы и любые барьеры. Это будет увлекательное место для работы, обучения, преподавания и расширения кругозора, как в случае с нашими международными клиническими испытаниями средств от COVID-19. Точно так же, как Госпиталь Университета Ага Хана был в авангарде работы по улучшению качества медицинской помощи в Восточной Африке посредством международных стандартов и аккредитации, новый кампус AKU будет в центре усилий по повышению стандартов в области университетского образования и научных исследований.  

Университетский центр стал таким уникальным местом благодаря усилиям множества людей. Мы безгранично благодарны нашим кенийским и зарубежным спонсорам, поскольку без их щедрости построить такой комплекс было бы невозможно. Я благодарен всем тем, чьё мужество и самоотверженность позволили завершить этот грандиозный проект, несмотря на многочисленные проблемы, вызванные пандемией. Я также хотел бы поблагодарить Министерство образования и Комиссию по университетскому образованию за поддержку и сотрудничество.

Наконец, я хотел бы поблагодарить нашего основателя и Канцлера, Его Высочество Ага Хана, чьё видение, вдохновение и настойчивое стремление к бескомпромиссному уровню качества позволили Университету значительно изменить к лучшему жизни стольких людей.

Благодаря всем нашим единомышленникам Университет Ага Хана с помощью этого уникального комплекса будет обучать будущих лидеров, расширять границы знаний и улучшать качество жизни в Кении в течение многих десятилетий.

Спасибо.

speech_257232 <p dir="RTL" style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="direction:rtl"><span style="unicode-bidi:embed"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span lang="AR-SA" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">وصف رئيس جامعة الآغا خان فيروز رسول خلال كلمته أثناء افتتاح مركز جامعة الآغا خان في نيروبي بكينيا أنه تم اختيار شركة "باييت" للهندسة المعمارية المشهورة عالمياً ومقرها في بوسطن للقيام بتصميم المركز الذي بلغت تكلفة بنائه وتجهيزه 50 مليون دولار. وأضاف بأن "المركز سيكون نقطة انطلاقٍ نحو عصرٍ جديدٍ في تاريخ جامعة الآغا خان في كينيا، وحقبةً ستشهد تنفيذ خططنا الطموحة الرامية نحو تحقيق المزيد من النمو والتأثير".</span></span></span></span></span></span></span></span></p> английский
Kenya Charter Granting Ceremony of the Aga Khan University https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/2021-06-04-france-ucaconvocation-0613r.jpg Nairobi, Kenya Friday, 11 июнь 2021 1623408300 Речь Его Высочества Ага Хана на церемонии вручения устава Университету Ага Хана в Кении speech Kenya 2020s 6926 https://www.youtube.com/watch?v=DwwEcV4dc3Q 1 Кения https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/2021-06-04-france-ucaconvocation-0613r.jpg Aga Khan University AKU Kenya Health

Бисмилляхи Рахмани Рахим

Ваше Превосходительство Президент Ухуру Кениата,

Профессор Джордж Магоха, секретарь кабинета министров по вопросам образования,

Профессор Чача, председатель Комиссии по университетскому образованию,

Ваши Превосходительства,

Уважаемые гости, дамы и господа,

С величайшей радостью и глубочайшей благодарностью я принимаю устав Университета Ага Хана в Кении. Я сожалею лишь о том, что из-за пандемии не могу лично получить этот документ и разделить с вами это знаменательное событие в истории университета.

В уставе AKU подробно описаны его функции, полномочия, обязанности и порядок управления. Но это не просто юридический документ. Это вотум доверия университету и всем тем, кто причастен к его деятельности: нашим педагогам, сотрудникам, административному персоналу, студентам, выпускникам, друзьям и сторонникам.

Ваше Превосходительство, благодарю вас за выраженное доверие к Университету Ага Хана. Вы создали благоприятные условия, которые позволили AKU процветать, и признали, что частные учреждения могут играть ключевую роль в построении общественного благосостояния.

Я также хотел бы поблагодарить Комиссию по университетскому образованию, которая справилась с трудной задачей — выступать одновременно в качестве требовательного регулятора и участливого партнёра. AKU совершенствуется благодаря усилиям Комиссии по повышению качества высшего образования в Кении.  

В этом мы видим убедительное подтверждение тому, что университет действительно успешен. Наш новый Университетский центр стал ярким воплощением приверженности AKU обеспечению интересов Кении и решимости сделать всё возможное, чтобы её жители имели доступ к самому качественному высшему образованию и здравоохранению. Факт его создания также показывает, как велика сила благотворительности. Строительство центра стало возможным благодаря исключительной щедрости многих людей и семей, которые сегодня радуются вместе с нами и чьи имена будут увековечены в его стенах и стеклянных балюстрадах. Как и всё сообщество AKU, я искренне благодарен им за поддержку.

Устав AKU только принят, однако университет уже давно функционирует на благо Кении: он был открыт здесь в 2002 году на основании постановления временного правительства. Кроме того, будучи агентством Организации Ага Хана по развитию, Университет участвует в реализации широкомасштабных программ по улучшению качества жизни в Восточной Африке. Более чем 100 лет назад, в начале ХХ века, мой дед сэр Султан Магомед Шах Ага Хан открыл школы в этом регионе.

Создание таких устойчивых учреждений, как страховая компания Jubilee Insurance, Госпиталь Ага Хана в Найроби, известный сейчас как Госпиталь университета Ага Хана, а также медиа-сеть Nation Media Group, которые уже более 60 лет приносят пользу Кении, обозначило вехи в истории Организации Ага Хана по развитию.

Я полагаю, что сегодня мы можем без преувеличения сказать, что АКДН и её агентства, включая Университет Ага Хана, вплетены в ткань жизни Кении и Восточной Африки.

Каковы же достижения университета за первые два десятилетия его существования? И что ждёт его в будущем? Давайте сначала перечислим его свершения.

Во-первых, университет осуществляет подготовку востребованных специалистов.

В общей сложности почти 4000 студентов стали выпускниками AKU в Восточной Африке. Среди них более 1400 кенийских медсестёр, врачей, педагогов и журналистов, 70 процентов из которых — женщины, что примечательно.

Выпускники AKU возглавляют департаменты, учреждения и профессиональные организации по всей стране и региону. Они открывают школы и клиники. Они удостаиваются наград, например в кенийском конкурсе «Учитель года – 2018». Они повышают стандарты качества как в государственном, так и в частном секторах, а также в сельских районах и городах.

Во-вторых, AKU превратился в учреждение, способное обучать поиску решения проблем и делиться собственным опытом с другими организациями.

Центр передового опыта AKU в области охраны здоровья женщин и детей опубликовал одно из наиболее полных исследований состояния здоровья матерей и детей в Кении. В сотрудничестве с другими агентствами АКДН он также оказывает поддержку государственным медицинским учреждениям в округах Килифи и Кисии в проектах по укреплению здоровья тысяч женщин и детей.

Наш Институт человеческого развития подготовил сотни специалистов в области раннего развития детей и реализует комплексный научно-практический проект по поддержке развития детей в уязвимых сообществах.

Новый онкологический центр при Госпитале Университета Ага Хана стал одним из немногих центров в странах Африки к югу от Сахары, оснащённых всем необходимым для проведения клинических испытаний. Таким образом, в нём будут разрабатываться новые методы лечения онкологических больных, которые были бы недоступны в Кении.

Весь период пандемии специалисты AKU работают над инновационными подходами и инструментами в борьбе с новой коронавирусной инфекцией. Например, университет был одним из двух учреждений в Африке, которые внесли свой вклад в международное клиническое исследование эффективности препарата Тоцилизумаб для лечения пациентов с COVID-19. В настоящее время он включён в стандартный протокол лечения коронавируса во всём мире.

Специалисты AKU также обучают медиков из государственных поликлиник и больниц методам ухода за пациентами с COVID-19.

Всё это и многое другое показывает, что AKU не остаётся в стороне. Он глубоко обеспокоен проблемами простых кенийцев и участвует в их решении.

В-третьих, университет повысил доступность качественного медицинского обслуживания и повысил стандарты оказания медицинской помощи.

Госпиталь Университета Ага Хана — единственный в Кении международный аккредитованный учебно-методический центр, а его 45 выездных клиник обслуживают почти все крупные центры страны. В наших мобильных госпиталях десятки тысяч людей могут пройти бесплатный медицинский осмотр.

За время пандемии в госпитале получили лечение более 2000 тяжелобольных пациентов с COVID-19, было проведено свыше 76 000 тестов на коронавирус и вакцинировано более 10 000 человек.

Всё это стало возможным благодаря тому, что мы являемся единственным частным образовательным учреждением в Кении, осуществляющим подготовку врачей узких специальностей, знания и навыки которых так необходимы стране. Мы также создаём возможности для работающих медсестёр повышать свою квалификацию в соответствии с международными стандартами. Кроме того, мы готовим опытных педагогов, которые повышают качество школьного образования, а также расширяем возможности журналистов по освещению текущих событий через разнообразные платформы, включая цифровые медиа.

Таким образом, как и предусмотрено в уставе, Университет Ага Хана «готовит будущих эффективных и образцовых специалистов, учитывает актуальные потребности стран своего присутствия и вносит значимый вклад в развитие общества».

В будущем AKU продолжит развивать данные направления своей деятельности.

Действуя на основании полученного устава и располагая новым и самым современным в регионе городским кампусом, университет запустит новые программы подготовки медсестёр и врачей. Кроме того, в новом Институте мозга и разума, открытом в Найроби, сотрудники AKU будут проводить передовые исследования по укреплению психического здоровья, уделяя особое внимание женщинам, подросткам и уязвимым группам населения.

По мере увеличения численности студентов и педагогов университета будут возрастать его популярность и влияние, появятся новые онлайн-программы. Многое в Университете Ага Хана изменится. Прежней останется лишь приверженность AKU бескомпромиссному качеству и миссии по улучшению жизни кенийцев.

Я с радостью продолжу выполнять эту миссию вместе с попечителями университета, его педагогами, сотрудниками, студентами, выпускниками, добровольцами, спонсорами и партнёрами, следуя положениям устава, который мы получили сегодня, и полагаясь на поддержку и одобрение правительства Кении.  

Примите нашу искреннюю благодарность!

speech_257230 <p>“It is with the greatest satisfaction and the deepest gratitude that I accept the Kenya Charter of the Aga Khan University,” said His Highness the Aga Khan.&nbsp; “The Charter details AKU’s functions, powers, obligations and governance. But it is more than a legal document. It is a vote of confidence in AKU and all those who are part of it – our faculty, our staff, administration, students, alumni, friends and supporters.”</p> английский
Global Virtual Convocation of the Aga Khan University https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/aku-pakistan-2021-scoviah_valedictorian.jpg Карачи, Пакистан Friday, 21 май 2021 1621681200 Прощальная речь Сковии Масудио на Глобальной выпускной церемонии Университета Ага Хана в режиме онлайн. speech Pakistan 2020-е 257039 https://www.youtube.com/watch?v=Dl5tdbpIw8k 1 Пакистан,Здравоохранение https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/aku-pakistan-2021-scoviah_valedictorian.jpg Aga Khan University Aga Khan University (AKU) Education,Health

Выпускники 2020 года, проректор, администрация университета, уважаемые гости, семьи, друзья и единомышленники, мы очень рады видеть вас всех здесь в этот знаменательный день, когда мы отмечаем начало важного этапа в нашей жизни. Меня зовут Сковия Масудио, и для меня сегодня большая честь представлять выпускной класс 2020 года.

Я благодарю Бога за то, что Он благословил нас и помог достичь такой важной вехи в нашей жизни. Несмотря на многочисленные трудности и неудачи, вызванные пандемией COVID-19, мы выстояли и сегодня можем с гордостью назвать себя победителями!

В моей семье 10 детей, и ещё у меня есть несколько двоюродных братьев и сестёр. Мой отец (упокой Господь его душу) получил свой первый диплом в возрасте 58 лет. Он сказал мне: «Дочь моя, я не богат и не очень образован, но могу тебе сказать, что если я смог получить диплом в таком возрасте, то и тебе ничто не помешает осуществить свои мечты. Ты должна вернуться в школу. Я хочу, чтобы те, кто считает меня неудачником, знали, что из моей семьи вышли выдающиеся люди». Увы! В истории моей семьи я первая женщина, получившая учёную степень. Для меня это историческое событие, каким бы маленьким оно ни казалось на общем фоне. Сегодня мечта воплотилась в реальность!»

Конечно, я бы не справилась в одиночку. Я сегодня здесь благодаря каждому из вас. Я хочу поблагодарить администрацию университета, профессорско-преподавательский состав и сотрудников школы. Вы никогда не опускали руки, старательно направляли и воспитывали нас, и теперь пришёл наш черёд доказать, что это было не напрасно.

Спасибо нашим семьям и друзьям, которые пожертвовали очень многим ради того, чтобы этот день настал. Спасибо моим одноклассникам за вдохновение и поддержку.

Что касается стипендиальной программы Johnson & Johnson, то одними лишь словами невозможно выразить нашу признательность. Примите нашу искреннюю благодарность!

Мы все с нетерпением ждали дня выпускной церемонии, мы мечтали о нём, и он наконец настал! Но что будет теперь? Что значит для вас эта учёная степень или диплом? Это просто лист бумаги, который можно повесить в гостиной? Как вы собираетесь распоряжаться тем, что приобрели в Университете Ага Хана? Для медсестёр и акушерок это значит, мы просто рады стать медсёстрами или акушерками? Должны ли полученные вами знания повлиять на жизнь и профессиональный уровень ваших коллег, которым не довелось учиться в такой школе?

Мы получили большие возможности и теперь выходим в мир, вооружённые знаниями и опытом, готовые служить человечеству и стать проводниками перемен, каждый в своей сфере.

Мы прошли подготовку и получили все навыки, чтобы стать лучшими, но готовы ли мы преодолевать неудачи? Я не говорю, что вы обязательно потерпите поражение, но такова реальность. Жизненный путь никогда не бывает прямым и гладким. Он изобилует холмами, оврагами и внезапными поворотами. Вы подадите заявление о приёме на работу, но вам не перезвонят. Вы попытаетесь спасти истекающую кровью роженицу, но она умрёт. Как вы справитесь с этим? Помните, никто не совершенен. Каждая неудача делает нас сильнее и мудрее, чтобы мы могли лучше справляться с трудностями. Неважно, сколько раз вы упадёте. Важно то, сколько раз вы сумеете подняться. Неудачи никогда не должны вас сдерживать. Вместо этого они должны пробудить в вас больше энергии, желание научиться преодолевать подобные проблемы. Первый семестр был трудным для меня, я не показала ожидаемых результатов. Вместе с потерей отца это сильно повлияло на меня, и я почти опустила руки. Тем не менее, сегодня я здесь.  Я сказала себе, что должна быть сильной. Как и все вы!

Для нас настало время менять мир к лучшему. Используйте все возможности, которые встретятся на вашем пути. А если их не будет, создайте их сами. Вы обнаружите, что ваш потенциал больше, чем вы думаете. Пусть вас ничто не остановит! У вас есть всё, чтобы написать свою историю, создать собственное наследие. Любите своё дело, будьте преданы ему, смело встречайте свои страхи, превращайте свои слабые стороны в преимущества. Совершенствуйтесь каждый день.

Спасибо и удачи вам всем!

Я от всей души поздравляю выпускной класс 2020 года! Да благословит вас Бог.

 

speech_257044 <p dir="rtl" style="text-align: justify;"><span dir="RTL" lang="AR-SA" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:107%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">"أنا هنا اليوم أول فتاة من ضمن سلسلة طويلة من عائلتي تتخرج بدرجة علمية، ورغم ذلك، فهذا تاريخ متواضع بالنسبة لي، وحلمي اليوم يصبح حقيقةً". </span></span></span></p> английский
Global Virtual Convocation of the Aga Khan University https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/aku-pakistan-2021-anam-ehsan_valedictorian.jpg Карачи, Пакистан Friday, 21 май 2021 1621680300 Прощальная речь г-жи Анам Эхсан на Глобальной выпускной церемонии Университета Ага Хана в режиме онлайн speech Pakistan 2020-е 257038 https://www.youtube.com/watch?v=RnRFpy1nmTk 1 Пакистан,Образование,Здравоохранение,Университет Ага Хана https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/aku-pakistan-2021-anam-ehsan_valedictorian.jpg Aga Khan University Aga Khan University (AKU) Education,Health

Канцлер, почётные гости, дамы и господа, мои коллеги-выпускники!

Выпускной класс Университета Ага Хана 2020 года обучения — или, как однажды в шутку назвал нас один друг, «класс эпохи COVID». Возможно, это необычная церемония, поскольку мы сидим здесь в масках, а дорогие нам люди находятся за сотни миль, но позвольте мне сказать вам всем, что даже глобальная пандемия не может помешать нам закончить учёбу. Я поздравляю выпускной класс 2020 года обучения! Вы справились. Мы все справились. Прежде чем поразмыслить обо всём, что мы сегодня празднуем, я хочу рассказать вам несколько историй из жизни.

Айше 4 года, она живёт в посёлке в Пакистане. Она не учится в школе и не играет с подругами, вместо этого она на коленях чистит полы, чтобы заработать деньги для своей семьи. Она всего лишь одна из 22,5 миллионов пакистанских детей, которые не получают образования. Симони из Танзании всего несколько дней от роду, и она уже сирота. Её мать умерла во время родов, истекая кровью в автобусе. Танзания имеет один из самых высоких показателей материнской смертности в мире. Нджугуна (джукуна) — старший медбрат в Муранге, Кения. Он единственный медицинский работник, обслуживающий 8000 человек. Чтобы управляться с клиникой, он должен полагаться на помощь уборщицы. ВОЗ рекомендует в среднем 25 медсестёр на 10 000 человек, а в Кении их всего 8.

Я понимаю, что начала с довольно мрачной ноты для такого радостного события, однако я рассказываю эти истории с определённой целью. Сегодня все вы, сидящие в этих прекрасных зелёных одеждах, отдаёте дань не только своему тяжкому труду, поту и слезам, жертвам и достижениям. Перед вами нечто гораздо большее. Вы символизируете надежду для Айши, Симони, Нджуганы и тысяч других. Вы творцы перемен и будущие лидеры в своих странах, которые взрастили вас и теперь нуждаются в вашей помощи. Вокруг вас мир, столкнувшийся с худшим гуманитарным кризисом на нашей памяти из-за COVID-19. Сейчас больше, чем когда-либо прежде, миру нужны врачи, медсёстры и акушерки, педагоги и журналисты, эксперты системы здравоохранения и эпидемиологи. Чтобы изменить мир к лучшему, прекратить эти страдания и лучше подготовить к подобным вызовам как отдельные нации, так и человечество в целом, нужны такие мужчины и женщины, как ВЫ. Почему я так уверена, что мы с вами способны добиться столь важных перемен?

Потому что все эти годы я росла вместе со многими из вас. Я не понаслышке знаю, что представляют собой студенты Университета Ага Хана. Целеустремленность, лидерство, талант. Студенты Университета Ага Хана — просто одни из лучших. Но это ещё не всё, что я узнала за эти годы. Были дни, когда мы сновали между лекционными залами, истерически смеялись в ночь перед экзаменом, часами пропадали в спортивном центре.  Были и более тяжёлые дни, когда отец пациента хватал за руку, слёзно умоляя спасти ребёнка, и даже дни, когда вы случайно назначали ЭЭГ вместо ЭКГ. Все эти дни — счастливые, печальные, изнурительные, отрадные — оставили множество воспоминаний. Благодаря им мы сегодня здесь.

Всего этого не было бы без охранников, обслуживающего персонала, библиотекарей, поваров, администрации – спасибо, что вы сделали возможным каждый из тех дней. Спасибо нашему выдающемуся профессорско-преподавательскому составу. Спасибо друзьям, которые были нам как семья. Спасибо тем, кто, возможно, сейчас даже счастливее нас — нашим родным и близким, особенно родителям. Этот день и ваш тоже. И, наконец, спасибо человеку, который создал наше будущее, Его Высочеству Канцлеру.

Прежде чем я закончу свою речь, я хотела бы сказать два важных слова. Семья и надежда. Сегодня мы не говорим от лица Университета Ага Хана в Найроби, Кении, Уганде, Великобритании или Пакистане, сегодня мы — просто Университет Ага Хана. Это семья, члены которой неразрывно связаны друг с другом. Как бывает с любой семьёй, иногда её опека может показаться чрезмерной, но она всегда будет прикрывать ваш тыл. И сегодня, когда мы покидаем гнездо, у меня есть смелость надеяться. Надеяться на то, что если мы всегда будем стараться изо всех сил, если мы спасём одну жизнь, научим одного ребёнка, изменим одну судьбу — этого будет достаточно. Это надежда на лучшее будущее для всех. Мои коллеги-выпускники, события прошлого года показали, что нам довелось жить в исторический период. Я думаю, что теперь нам пора выйти в мир и начать творить собственную историю. Я с нетерпением жду возможности увидеть, чего вы достигнете. Нас ждут новые приключения!

speech_257043 <p dir="RTL" style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="direction:rtl"><span style="unicode-bidi:embed"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span lang="AR-SA" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">"بينما نغادر عُشَّنا اليوم، أمتلك الجرأة على الأمل كثيراً بالمستقبل. الأمل في أن نقدّم كل ما بوسعنا، سواء أسهمنا في إنقاذ حياة أحد المرضى، أو قمنا بتعليم أحد الأطفال، أو بتغيير مجرى إحدى القصص، فإن هذا إنجازٌ رائعٌ. إنه الأمل بمستقبل أفضل معاً. لذلك دعونا اليوم نضع علامة على البداية وليس النهاية. زملائي الخريجون، أنجزنا ولا سيّما خلال العام الماضي الكثير من الأعمال، والتي أصبحت سجلاً في تاريخنا، وأعتقد أن الوقت قد حان لأن نخرج جميعاً لنبدأ في صنع حكاية وكتابة تاريخ جديد".</span></span></span></span></span></span></span></span></p> английский
Global Virtual Convocation of the Aga Khan University https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/aku-2021-melinda-french-gates.jpg Friday, 21 май 2021 1621679400 Выступление г-жи Мелинды Френч Гейтс на Глобальной выпускной церемонии Университета Ага Хана в режиме онлайн speech Pakistan 2020s 257037 https://www.youtube.com/watch?v=1MO6HOTmVsc 1 Пакистан,Образование,Здравоохранение,Университет Ага Хана https://d1zah1nkiby91r.cloudfront.net/s3fs-public/aku-2021-melinda-french-gates.jpg Aga Khan University Aga Khan University (AKU) Education,Health

Приветствую всех собравшихся. Для меня большая честь присоединиться к вам сегодня.

Тебя, Анита, я благодарю за тёплое приветствие. Анита проделывает огромную работу в качестве главы нашего Отдела по вопросам гендерного равенства и директора нашей Программы по разработке вакцин в Фонде Гейтсов. Выпускники Университета Ага Хана занимают в нашем Фонде ведущие позиции!

Также я хочу поблагодарить Его Высочество Ага Хана, членов Попечительского совета университета и его председателя г-на Дебаса, а также президента университета г-на Расула и проректора Амрейна за приглашение принять участие в сегодняшнем событии и за их усердную работу по превращению Университета Ага Хана в образцовое учебное заведение.

Университет Ага Хана — это не только глобальный ресурс, но и преобразующая сила для общественного здравоохранения и охраны здоровья женщин. На его базе проводится огромная работа — от передовых исследований в области питания и охраны здоровья матерей и детей в Пакистане и Кении до программ по распространению вакцин в нуждающихся странах.

Поэтому я выражаю благодарность всем, кому Университет Ага Хана обязан своим успехом: администрации, педагогам и многочисленным спонсорам, которые поддерживают университет на протяжении многих лет.

Но в первую очередь я хочу поздравить сегодняшних выпускников, а также их родителей и родственников, присутствующих здесь и разделяющих с нами это радостное событие, с успешным завершением обучения.

Мои особые поздравления адресованы тем выпускникам, которые в своей семье стали первыми дипломированными специалистами. Несмотря на то, что этот день — всего лишь один шаг на вашем жизненном пути, вы уже достигли очень многого.

Поздравляю вас!

Особенно радует тот факт, что среди выпускников более 70 процентов — девушки.

Будучи выпускниками AKU, вы присоединяетесь к замечательному сообществу женщин и мужчин, которые меняют к лучшему жизни людей во всём мире. И я должна сказать, что мир остро нуждается в вашей энергии и лидерских качествах.

Вот уже почти полтора года мы переживаем самый крупный глобальный кризис общественного здравоохранения за последние сто лет. И даже сейчас, когда появляются вакцины, пандемия по-прежнему представляет угрозу для миллионов семей по всей планете.

COVID-19 не только несёт вред здоровью и приводит к смерти, но также разрушает экономику и лишает людей средств к существованию. Бедность и голод, которые постепенно шли на спад, снова нарастают. Становится всё труднее обеспечить соблюдение основных, критически важных для укрепления здоровья норм. Всего за 25 недель показатели вакцинации детей снизились до уровня 25-летней давности.

Женщины, которые составляют 70 процентов кадрового ресурса глобальной системы здравоохранения, испытывают на себе всю тяжесть негативных экономических последствий этой пандемии. Они чаще мужчин лишаются работы и ощущения экономической безопасности, продолжая нести основное бремя забот по уходу за детьми и обеспечению нужд семьи.

Поэтому я убеждена: единственный способ восстановить наш мир — доверить женщинам ведущую роль в достижении этой цели. Кроме того, нам нужно больше лидеров по всему миру, чтобы распространить эту идею и воплотить её.

И именно поэтому я так рада присутствовать сегодня здесь. Вы, выпускники 2021 года, и есть те лидеры, которые нам нужны.

Где бы вы ни оказались и как бы ни решили применить полученные знания, я всей душой верю в то, что вы станете творцами лучшего мира, в котором будет больше справедливости и равноправия.

Мы гордимся нашим многолетним сотрудничеством с AKU, в том числе в рамках проектов по искоренению полиомиелита и других инфекционных заболеваний, по улучшению здоровья матерей и детей и повышению качества их питания, по сокращению случаев мертворождений. В последнее время мы также совместно оказываем помощь медикам в реагировании на пандемию COVID-19.

Я с нетерпением жду позитивных изменений, которые станут результатом ваших усилий. Поздравляю вас, выпускники. Давайте вместе преображать наш мир.

Спасибо.

speech_257042 <p dir="RTL" style="text-align:justify"><span style="font-size:11pt"><span style="line-height:150%"><span style="direction:rtl"><span style="unicode-bidi:embed"><span style="font-family:Calibri,sans-serif"><span lang="AR-SA" style="font-size:12.0pt"><span style="line-height:150%"><span style="font-family:&quot;Arial&quot;,sans-serif">"أود أن أُهنئ خريجي اليوم على إنجازاتهم الرائعة، كما أُجّه التهنئة لأولياء الأمور والأقارب الموجودين هنا لمشاركتهم حضور هذه المناسبة السعيدة. وأرغب بشكلٍ خاصٍ بالتعرف على الكثيرين ممن كانوا أول من حصل على درجة علمية في عائلاتهم. ورغم أن هذا اليوم هو مجرد خطوة أولى خلال رحلتكم، إلا أنكم قمتم بالفعل بإنجازات مذهلة".</span></span></span></span></span></span></span></span></p> английский
CSV